TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1995-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Labour Relations
OBS

Issued by Human Resources Development Canada, Worplace Information Directorate.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Relations du travail
OBS

Publié par Développement des ressources humaines Canada, Direction de l'information sur les milieux de travail.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Special-Language Phraseology
CONT

Keeping [the] costs down and buying more shares when the stock market is low are two ways to maximize ... profits and make a killing in the stock market.

Terme(s)-clé(s)
  • make a killing

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Spéculation boursière réussie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1987-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Structure

Français

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
DEF

Personne, groupe de personnes ou service ayant une responsabilité définie dans une entreprise.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2009-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • limestone bitter-cress
  • limestone bitter cress

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Brassicaceae.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Administration
  • Special-Language Phraseology
CONT

Contracting for legal services. ... To fulfill his or her mandate, the registrar can contract for legal services to be provided by private sector law practitioners.

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration publique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Passation de marchés de services juridiques. [...] Afin de remplir son mandat, le registraire peut passer des marchés pour des services juridiques offerts par des praticiens du droit du secteur privé.

Terme(s)-clé(s)
  • passation de marché de service juridique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Administración pública
  • Fraseología de los lenguajes especializados
CONT

Contratación de servicios jurídicos de abogados en ejercicio para su apoderamiento por el Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) en el ámbito de la Dirección Provincial del INSS de Cádiz durante el segundo semestre de 2016.

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1987-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Revenue Canada-Taxation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Revenu Canada, Impôt.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2023-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Road Maintenance
  • Road Construction
CONT

Assisting in disasters aside, [the three politicians] jointly organized an identity card registration exercise in their constituencies, set up mini-libraries in villages, and launched a campaign to promote reading among schoolchildren. [One of them] personally arranged for additional street lighting to be installed in parts of his constituency after conducting a survey of the problem. He made available funds from his CDF [constituency development fund] allocation for minor public works projects like retarring secondary roads and repairing drains.

Terme(s)-clé(s)
  • re-tarring

Français

Domaine(s)
  • Entretien des routes
  • Construction des voies de circulation

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2024-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Maritime Organizations
  • Environment
OBS

The Marine Environment Protection Committee (MEPC) addresses environmental issues under IMO's [International Maritime Organization's] remit. This includes the control and prevention of ship-source pollution covered by the MARPOL [International Convention for the Prevention of Pollution from Ships] treaty ... and emissions from ships ... Other matters covered include ballast water management, anti-fouling systems, ship recycling, pollution preparedness and response, and identification of special areas and particularly sensitive sea areas.

OBS

International Maritime Organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Organisations maritimes
  • Environnement
OBS

Le Comité de la protection du milieu marin (MEPC) traite des questions environnementales relevant du mandat de l'OMI [Organisation maritime internationale]. Cela concerne notamment les questions visées par la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (MARPOL) en lien avec le contrôle et la prévention de la pollution causée par les navires […] et les émissions provenant des navires […] Parmi les autres questions couvertes par le MEPC figurent également : la gestion des eaux de ballast; les systèmes antisalissure; le recyclage des navires; la préparation et la lutte contre la pollution par les hydrocarbures; et l'identification de zones spéciales et de zones maritimes particulièrement vulnérables.

OBS

Organisation maritime internationale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Organizaciones marítimas
  • Medio ambiente
OBS

Organización Marítima Internacional.

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :